Ying Long 应龙

Ying Long is known by many names, including Ji (吉 jí), Geng Chen (庚辰 gēng chén), Huang Long (黄龙 huáng lóng) and Fei Long (飞龙 fēi lóng). She is the original dragon that all other dragons descend from, one of the Four Great Dragon Gods (四大神龙 sì dà shén lóng), and the only winged-dragon in Chinese mythology. She is the mother of the Feng Huang (凤凰 fèng huáng) and Qi Lin (麒麟 qí lín)1 and is a rain deity connected to multiple legends and folktales.

Ying Long embodies the Creation of the Universe, the Creation of all Things, as well as the Destruction of all Things. In one version of Chinese Creation Theory, it was Ying Long that laid the egg that birthed the Giant God, Pan Gu (盘古 pán gǔ) in the primordial beginning. It was Ying Long that created all things on earth by making rain fall from the Heavens, and it is she who has the power to make the Sun and Moon dissapear, even cause all matter in the Universe to cease to exist, should her wrath be incurred.

Though Ying Long resided in Heaven, there are multiple accounts of her coming down to earth; to provide Fu Xi (伏羲 fú xī) with the He Map (河图 hé tú) - commonly attributed to Long Ma (龙马 lóng mǎ); to take Nü Wa (女娲 nǚ wā) to see the Jade Emperor (玉帝 yù dì); to teach Yan Di (炎帝 yán dì) everything he needed to know about medicine and agriculture; when Huang Di (黄帝 huáng dì) and Chi You (蚩尤 chī yóu) met in battle, it was Ying Long that finally defeated Chi You and Kua Fu (夸父 kuā fù); and it was also Ying Long that helped the Great Yu (大禹 dà yǔ) regulate floods across China by creating the Yellow River (黄河 huáng hé) and all its tributaries with a stroke of her tail.

Ying Long 应龙 (yīng lóng)
Status: Dragon God
Gender: Female
Pronunciation: (audio file coming soon)
Best known for: A winged-dragon

Do you have any questions or feedback regarding this content? Get in touch and let me know, I'll get back to you as soon as I can.

COPYRIGHT NOTICE 

All images shown on this website are watermarked for a reason, they are original art work created by the artist shown at the bottom of each image, and are the property of www.chinabeastsandlegends.com. All right reserved. Should you wish to use these images, commerically or otherwise, please contact me.

 

In addition, all content shown on this website was painstakingly researched and though much of this information is already in the public domain, all of it has been translated and/or interperated by myself and has taken countless hours to create. If you wish to re-use any content, please contact me first and request persmission. Please do not steal.

Home > Collection > Ying Long

1 the Feng Huang is said to have given birth to all the birds, and Qi Lin is said to have given birth to all beasts, meaning Ying Long is the common ancestor of all animals on earth.

It is said that when she spoke all deities in the Nine Heavens would listen, and so, she is also known as the Teacher of all Gods (众神之师 zhòng shén zhī shī). 


The Classic of Mountains and Seas

  • Classic of the Great Wilderness: East (大荒东经 dà huāng dōng jīng) 

“大荒东北隅中,有山名曰凶犁土丘。应龙处南极,杀蚩尤与夸父,不得复上,故下数旱。旱而为应龙之状,乃得大雨。”

“On the northeast corner of the Great Wilderness there is a mountain named Xiong Li Tu Qiu (凶犁土丘 xiōng lí tǔ qiū shān). Ying Long lives at the southernmost point of the mountain. She can no longer return to the Heavens because she killed Chi You and Kua Fu, causing droughts on earth2. Whenever the people on earth encounter drought, they dress up as dragons and pray for rain causing a great downpour.”

2 Since Ying Long is a rain deity and can control the wind and rain, her absence in Heaven caused the earth to dry up.

  • Classic of the Great Wilderness: North (大荒北经 dà huāng běi jīng) - Passage 1

"大荒之中,有山名曰成都,载天。有人,珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父。后土生信,信生夸父。夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷。将饮河而不足也,将走大泽,未至,死于此。应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南方处之,故南方多雨。"

"In the Great Wilderness there is a mountain named Cheng Du Zai Tian Mountain (成都载天山 chéng dū zài tiān shān). And on this mountain there lives a man with two yellow snakes on his ears and two yellow snakes in his hands, his name is Kua Fu. Hou Tu (后土 hòu tǔ) gave birth to Xin (信 xìn), and Xin gave birth to Kua Fu. But Kua Fu overestimated his strength, he wanted to catch the Sun and chased [it all the way] to Yu Valley (禺谷 yú gǔ)3. Kua Fu tried to drink the Yellow River to quench his thirst, but it could not satisfy him. He was about to head north to drink water from the Ocean (大泽 dà zé) but he died of thirst before he arrived. After Ying Long killed Chi You, she killed Kua Fu4, too, before diminishing to the south, which is why it rains so much in the south."

3 Yu Valley - the place where the Sun sets

4 It is important to remember that the Classic of Mountains and Seas is comprised of a collection of material over thousands of years. It is believed that the original text was extremely difficult to understand, and the content has been simplified and revised multiple times over the years. The current version has been pieced together from different dynasties and generations and is therefore filled with many inconsistancies and contradictions. Sadly, we may never know what was written in the original texts. It is unclear if Kua Fu died by Ying Long's hand, or from his own foolish acts.

  • Classic of the Great Wilderness: North (大荒北经 dà huāng běi jīng) - Passage 2

"大荒之中,有名山曰不句,海水入焉,有系昆之山者,有共工之台,射者不敢北射。有人衣青衣,名曰黄帝女魃。蚩尤作兵伐黄帝,黄帝乃令应龙攻之冀州之野。应龙畜水。蚩尤请风伯雨师,纵大风雨。黄帝乃下天女曰魃,雨止,遂杀蚩尤。魃不得复上,所居不雨。叔均言之帝,后置之赤水之北。叔均乃为田祖。魃时亡之,所欲逐之者,令曰:“神北行!”先除水道,决通沟渎。"

"In the Great Wilderness there is a mountain named Bu Ju (不句 bù jù), here the sea water pours in from the north. There is a mountain called Kun Mountain (昆山 kūn shān) where the Gong Gong Platform (公共台 gòng gōng tái) is situated. Archers fear the spirit of Gong Gong and dare not draw their bows and shoot arrows toward the north. A lady can be found here, dressed in cyan clothes named Nü Ba (女魃 nǚ bá)5Chi You made a variety of weapons to fight Huang Di, so Huang Di sent Ying Long to the wilderness of Ji Zhou (冀州 jì zhōu) to attack Chi You. Ying Long accumulated a lot of water [to fight Chi You], so Chi You called upon Feng Bo (风波 fēng bó) and Yu Shi (雨师 yǔ shī) [the Gods of Wind and Rain, respectively] to stir up a storm. Huang Di sent for the goddess named Nü Ba to aid him, the rain stopped, and so, Chi You was killed. [As a result,] Nü Ba was unable to return to Heaven. Anywhere she went, there was no rain. Shu Jun (叔均 shū jūn)6 reported the matter to Huang Di who later rellocated Nü Ba to the north of Chi Shui (赤水 chì shuǐ). Shu Jun became Tian Zu (田祖 tián zǔ). Wherever Nü Ba tried to escape to, drought would follow and the people prayed for her to leave: "Goddess, please go [back to the] north!" And they would clear the waterways and dredge the canals [in preparation for her departure].

Nü Ba is the Goddess of Draught, and daughter of Huang Di (the Yellow Emperor)

6 Shu Jun is believed to be Hou Yi's (后羿 hòu yì) nephew